亚洲精品揄拍自拍首页,久久国产综合91,久久人人做人人妻人人玩精品vr,久久综合久久无码

  • <rp id="b40sa"><menu id="b40sa"></menu></rp>
  • <table id="b40sa"><p id="b40sa"></p></table>

    <table id="b40sa"></table>

  • <progress id="b40sa"></progress>
      <var id="b40sa"><track id="b40sa"><ins id="b40sa"></ins></track></var>
      中國(guó)西藏網(wǎng) > 新聞 > 西藏新聞

      《闊端與薩班涼州會(huì)談》(英文版)新書在京首發(fā)

      發(fā)布時(shí)間:2023-05-21 09:11:00來源: 中國(guó)新聞網(wǎng)

      《闊端與薩班涼州會(huì)談》(英文版)新書在京首發(fā)
      《闊端與薩班涼州會(huì)談》(英文版)新書首發(fā)揭幕儀式 國(guó)圖集團(tuán)供圖

        由中國(guó)外文局所屬外文出版社與甘肅民族出版社聯(lián)合出版的《闊端與薩班涼州會(huì)談》(英文版)新書首發(fā)式暨出版發(fā)行座談會(huì)19日在北京舉行。

        《闊端與薩班涼州會(huì)談》(英文版)基于1247年發(fā)生在今甘肅武威的西藏地方與中央關(guān)系發(fā)展史上的一次重大歷史事件——“涼州會(huì)談”,該事件于2019年被編入高中歷史教材。讀者出版集團(tuán)下屬的甘肅人民出版社,于1997年出版了《闊端與薩班涼州會(huì)談》一書,該書出版后得到了社會(huì)各界的一致認(rèn)可和好評(píng),并于1998年榮獲第十一屆“中國(guó)圖書獎(jiǎng)”,1999年榮獲中宣部第七屆“五個(gè)一工程”獎(jiǎng)、第四屆“國(guó)家圖書獎(jiǎng)提名獎(jiǎng)”。

        為了講述中華民族團(tuán)結(jié)統(tǒng)一的歷史,彰顯中華民族的凝聚力和向心力,甘肅民族出版社以1997年中文版圖書《闊端與薩班涼州會(huì)談》為藍(lán)本,對(duì)其進(jìn)行了修訂,在此基礎(chǔ)上由中國(guó)外文局翻譯院邀請(qǐng)專家學(xué)者進(jìn)行英文翻譯,出版了《闊端與薩班涼州會(huì)談》(英文版)一書。全書客觀真實(shí)地?cái)⑹隽藳鲋輹?huì)談的歷史背景、經(jīng)過以及作用和意義。該書的出版,有助于海外讀者了解西藏自古以來就是中國(guó)不可分割的一部分,深刻認(rèn)識(shí)中國(guó)是一個(gè)統(tǒng)一的多民族國(guó)家,中華民族的悠久歷史和燦爛文化是各民族共同締造和發(fā)展的。

        中國(guó)外文局副局長(zhǎng)陸彩榮表示,在長(zhǎng)期的國(guó)際傳播工作中,外文局始終堅(jiān)持做到三點(diǎn):一是心懷“國(guó)之大者”;二是強(qiáng)化對(duì)外譯介,打造經(jīng)久流傳的出版國(guó)際品牌;三是匯聚優(yōu)秀人才,鍛造高水平對(duì)外翻譯出版人才隊(duì)伍?!堕煻伺c薩班涼州會(huì)談》(英文版)的出版,進(jìn)一步豐富和拓展了對(duì)外講好中國(guó)故事的話語(yǔ)和敘事體系。

        讀者出版集團(tuán)黨委書記、董事長(zhǎng)梁朝陽(yáng)指出,讀者出版集團(tuán)立足甘肅獨(dú)特的文化地理位置和深厚的歷史文化積淀,深入挖掘甘肅特色資源,先后推出了一批弘揚(yáng)民族文化、絲路文化、敦煌文化、紅色文化的精品圖書。《闊端與薩班涼州會(huì)談》(英文版)的出版發(fā)行,將在更大范圍、更多層面為宣傳“涼州會(huì)談”這一標(biāo)志性事件的重大歷史意義、講好中華民族團(tuán)結(jié)的生動(dòng)故事、彰顯中華民族的凝聚力和向心力作出新貢獻(xiàn)。

        在出版發(fā)行座談會(huì)上,該書主譯、中央民族大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授向紅笳,中國(guó)藏學(xué)研究中心研究員張?jiān)?,中?guó)藏學(xué)出版社社長(zhǎng)洪濤,圍繞《闊端與薩班涼州會(huì)談》(英文版)一書的歷史故事、翻譯歷程、藏學(xué)資料收集、出版價(jià)值,以及圖書出版、圖書翻譯、對(duì)外話語(yǔ)體系建設(shè)、翻譯人才培養(yǎng)等進(jìn)行交流座談。(完)

      (責(zé)編:李雅妮)

      版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國(guó)西藏網(wǎng)”或“中國(guó)西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國(guó)西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。