亚洲精品揄拍自拍首页,久久国产综合91,久久人人做人人妻人人玩精品vr,久久综合久久无码

  • <rp id="b40sa"><menu id="b40sa"></menu></rp>
  • <table id="b40sa"><p id="b40sa"></p></table>

    <table id="b40sa"></table>

  • <progress id="b40sa"></progress>
      <var id="b40sa"><track id="b40sa"><ins id="b40sa"></ins></track></var>
      中國西藏網(wǎng) > 即時新聞 > 時政

      為古代經(jīng)典賦予現(xiàn)代詩歌韻律

      發(fā)布時間:2023-11-15 10:32:00來源: 光明網(wǎng)-《光明日報》

        作者:張鵬禹(人民日報海外版文學觀察版編輯)

        近年來,短視頻、有聲閱讀等新形式在普及傳統(tǒng)文化經(jīng)典的過程中發(fā)揮了重要作用,歷史典籍、詩詞歌賦、非遺曲藝等正在走進尋常百姓家。但思想文化典籍往往因其內(nèi)容的深奧、表達的陌生、語境的隔膜,不易為當代讀者所接受。這方面,扎希的《執(zhí)一不二——〈呂氏春秋〉的詩筆記》(研究出版社2023年7月出版)進行了有益探索。這部作品通過詩譯的形式,將《呂氏春秋》原典內(nèi)容一一道來,在忠于原文的基礎(chǔ)上,用雅馴的現(xiàn)代白話跨越2000多年,實現(xiàn)與呂氏思想的隔空對話。這是一部獨特的文學著作,為我們了解這部先秦典籍打開了方便之門。

        談及《執(zhí)一不二》的特點,首先是選材獨到。這部作品以先秦重要思想文化典籍《呂氏春秋》為對象,將目光投向這部價值非凡但一般讀者接觸較少的經(jīng)典。當代研究者張雙棣、張萬彬、殷國光、陳濤在他們的《呂氏春秋譯注(修訂本)》中說:“歷代沒有深入研究此書者。”令他們遺憾的是,“這樣一部有價值的書,卻長期沒有引起人們的重視”。實際上,《呂氏春秋》是中國歷史上最早有組織、按計劃編寫的文集之一。它上應(yīng)天時,中察人情,下觀地利,以道家思想為基調(diào),用儒家倫理確定價值尺度,吸收墨家的公正觀念、名家的思辨邏輯、法家的治國技巧,加上兵家的權(quán)謀變化和農(nóng)家的地利追求,形成一套完整的國家治理學說。作為先秦重要典籍,《呂氏春秋》的政治思想、哲學思想和它所保留的科學文化方面的歷史資料十分豐富,是中華民族和中華文明的一份珍貴遺產(chǎn)。

        其次是治學嚴謹,費力頗多。作者為寫作這部作品,參看的《呂氏春秋》刻本達14種,并參閱當代學者譯注版本多種,不僅一字不落地翻譯了原典全文,還為今人陌生的人物、典故等增加大量注釋。其中耗費多少心血,不言而喻。此外,理解這部重要的先秦典籍,不能僅僅從文字內(nèi)容方面進行把握,更需要“知人論世”,站在大歷史觀的宏觀視野下摸準全書基調(diào)。作者緊扣《呂氏春秋》成書年代,認為這是中華民族即將結(jié)束春秋戰(zhàn)國混亂局面,進入大一統(tǒng)時代的關(guān)鍵時刻?!秴问洗呵铩分铝τ诎亚貒菩械恼呃碚摶?,作為統(tǒng)一后秦朝的治國綱領(lǐng)。這也是作者結(jié)合“執(zhí)一”“不二”兩節(jié)而命名本書的原因。以此把握全書,不僅能還原呂氏思想的歷史語境和文化背景,更能綱舉目張,對其中的物以致用、天人合一等思想精髓有更好把握。

        《執(zhí)一不二》最突出的特點是貫通文史,可讀性強?!秴问洗呵铩返淖⒈咀g本有不少,但用分行白話詩的形式將其思想精髓呈現(xiàn)給讀者,不得不說是一種創(chuàng)新。作者認為,哲學與詩是相通的,對于思想文化典籍而言,“詩”反而是比“論”更容易為讀者接受的一種方式。因為詩句不僅同樣莊重,而且富于感情。對詩譯來說,韻文可以在嚴謹?shù)耐瑫r,更好引發(fā)讀者共鳴?!案羁痰睦斫馔W現(xiàn)于不可言說的頓悟,頓悟則一向足以擔當古往今來靈犀相通的捷徑?!弊髡叩倪@番理解,是他從事這項工作的初衷,也是他進行文體創(chuàng)新、接通古代辭賦韻文傳統(tǒng)的原因。

        作者在反復研究呂氏思想基礎(chǔ)上,字字推敲譯文,形成60余萬字的作品,不失為一種再創(chuàng)造。這對于中華思想文化典籍的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化與創(chuàng)新性發(fā)展而言,是一種路徑上的有益嘗試。

        《光明日報》(2023年11月15日 14版)

      (責編:李雨潼)

      版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。