亚洲精品揄拍自拍首页,久久国产综合91,久久人人做人人妻人人玩精品vr,久久综合久久无码

  • <rp id="b40sa"><menu id="b40sa"></menu></rp>
  • <table id="b40sa"><p id="b40sa"></p></table>

    <table id="b40sa"></table>

  • <progress id="b40sa"></progress>
      <var id="b40sa"><track id="b40sa"><ins id="b40sa"></ins></track></var>
      中國西藏網(wǎng) > 即時新聞 > 時政

      留住即將消逝的聲音

      發(fā)布時間:2022-05-25 10:33:00來源: 光明網(wǎng)-《光明日報》

        【講述】

        留住即將消逝的聲音

        講述人:北京語言大學(xué)中國語言資源保護(hù)研究中心研究員 王莉?qū)?/p>

        與瀕危語言的第一次親密接觸是在2009年10月,我們一行八人到云南怒江州調(diào)查獨龍語。獨龍語是我國獨龍族所說的語言,使用人口不足7000人,由于沒有文字,獨龍語是獨龍族內(nèi)部交流的唯一載體,通過口耳相傳記錄了獨龍族世世代代的滄桑變遷和文化記憶。令我印象最為深刻的是,獨龍語的動詞會依據(jù)不同的人稱、時態(tài)發(fā)生形態(tài)變化。例如“聽”這個詞,“他在聽”的“聽”說成類似普通話“大”的音,“我在聽”說“當(dāng)”,“我聽到了”說“當(dāng)耳”,“他在聽”說“奪耳”或“奪弟”,這與現(xiàn)代漢語相去甚遠(yuǎn),倒是與英語、法語、俄語等有幾分相似。據(jù)學(xué)者研究,獨龍語是漢語的親屬語言,它就像一塊活化石般完整保留了漢語上古乃至遠(yuǎn)古時期的特點,讓我直觀地感受到了一種古老而神秘的文化特質(zhì)。

        我是廣西南寧人,與父輩一開口就說南寧話不同,我在日常交往中使用普通話的幾率更高;當(dāng)我離開家鄉(xiāng),到北京上學(xué)、工作、定居,使用方言的機(jī)會就越來越少,且不會再教孩子說南寧話。同時我發(fā)現(xiàn),在南寧的親友們也很少用方言與孩子溝通。一般來說,經(jīng)濟(jì)文化發(fā)達(dá)地區(qū)的方言會較有活力,但越來越多的數(shù)據(jù)表明,大城市的方言也在經(jīng)歷著與南寧話相似的命運。

        有一項“各地本土出生人士方言使用情況調(diào)查”的結(jié)果顯示,在6~20歲能夠熟練使用方言的人群里,上海為22.4%,杭州為9.2%,蘇州全國最低,僅為2.2%。有學(xué)者調(diào)查發(fā)現(xiàn),武漢有近70%的年輕人不會說方言;廈門、泉州等地40歲以上能熟練使用方言者高達(dá)92.6%,而10~19歲的青年約為58.5%,呈現(xiàn)出斷崖式下降。從2006年開始,多家媒體報道過北京土話欲申請文化遺產(chǎn)的消息。倘若連北京、上海、杭州、武漢、廈門等地的方言都面臨著傳承的危機(jī),那么,當(dāng)獨龍族人遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)、越走越遠(yuǎn)時,獨龍語這樣的“小眾”語言是否會淹沒在汪洋大海里呢?

        大約在2000年,我國學(xué)術(shù)界便開始關(guān)注語言瀕危問題,先是提出了“語言遺產(chǎn)”的概念,而后“語言資源”觀念應(yīng)運而生,認(rèn)為語言不僅是學(xué)術(shù)研究的對象,也是重要的社會資源、文化資源和信息資源。這意味著語言保護(hù)的范圍從瀕危語言、弱勢語言擴(kuò)大到所有的語言,若以資源觀論,每一種語言在社會發(fā)展、文化傳承和信息交互方面都有其獨特的作用,無法被他者完全取代。中國是當(dāng)今世界上語言資源最豐富的國家之一,擁有漢藏、阿爾泰、南島、南亞和印歐五大語系的130多種語言,方言土語難以計數(shù),內(nèi)部紛繁復(fù)雜,因此我國語言調(diào)查保護(hù)的工作顯得尤為困難和艱巨。面對國家語言文字事業(yè)的召喚,我的導(dǎo)師,著名語言學(xué)家曹志耘教授率先轉(zhuǎn)變研究志趣,帶領(lǐng)我們走進(jìn)田野,積極搶救祖國大地上的瀕危語言及其承載的文化碎片。

        在使命感的驅(qū)動下,我們暫時放下了學(xué)理推演類研究,轉(zhuǎn)而直面語言保護(hù)問題的實踐性研究。一步一個腳印地艱難探索和跋涉,希望能趕在不計其數(shù)的語言方言以及它們所承載的文化消失前,把它們記錄下來,傳承下去。在這篳路藍(lán)縷的征程上,也結(jié)出了一系列具有原創(chuàng)性的重大成果:《漢語方言地圖集》實地調(diào)查全國930個地點,是首部全面反映20世紀(jì)漢語方言基本面貌的原創(chuàng)性語言特征地圖集;《中國語言文化典藏》首次明確界定了“語言文化”的內(nèi)涵,對中國各地區(qū)的語言文化現(xiàn)象采取搶救性調(diào)查記錄,利用多媒體、數(shù)據(jù)庫和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)對語言文化實態(tài)進(jìn)行保存展示,2017年出版了20冊、計劃今年8月再推出30冊,通過圖文并茂的形式呈現(xiàn)全國37個漢語方言點、13個少數(shù)民族語言點豐富多彩的文化現(xiàn)象;《中國瀕危語言志》計劃出版50冊,與此前的語言志書不同,可通過手機(jī)掃碼收聽瀕危語言方言語料,既增強了互動性,也通過音像的方式永久保存了這些即將消逝的聲音。

        在多方的共同努力下,語言保存的工作已基本完成,我國建成了世界上規(guī)模最大的語言資源庫(zhongguoyuyan.cn),匯聚了1700多個調(diào)查點的原始文件數(shù)據(jù)超過1000萬條,實現(xiàn)了全國各地區(qū)、各主要語種及其方言全覆蓋。在數(shù)字經(jīng)濟(jì)時代,語言資源大數(shù)據(jù)是重要的生產(chǎn)要素,利用信息科學(xué)等前沿技術(shù)對包括各瀕危語言方言在內(nèi)的語料開展科學(xué)系統(tǒng)的整理加工和開發(fā)應(yīng)用,是當(dāng)下重要而緊迫的任務(wù)。現(xiàn)在,除了語言學(xué)界以外,語音智能企業(yè)也在行動,嘗試將人工智能技術(shù)與影像創(chuàng)作結(jié)合,用語音合成系統(tǒng)實現(xiàn)方言配音和方言翻譯,這預(yù)示著科技的發(fā)展能讓瀕危語言在元宇宙里獲得新生。

        進(jìn)窄門、走遠(yuǎn)路、見微光,“語保人”的幸事概莫如斯。

         ?。ü饷魅請笥浾?陳雪采訪整理)

      (責(zé)編: 李雨潼)

      版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。