亚洲精品揄拍自拍首页,久久国产综合91,久久人人做人人妻人人玩精品vr,久久综合久久无码

  • <rp id="b40sa"><menu id="b40sa"></menu></rp>
  • <table id="b40sa"><p id="b40sa"></p></table>

    <table id="b40sa"></table>

  • <progress id="b40sa"></progress>
      <var id="b40sa"><track id="b40sa"><ins id="b40sa"></ins></track></var>
      中國西藏網(wǎng) > 即時新聞 > 文化

      聚焦北京文學(xué)與世界 2023“北京作家日”啟幕

      發(fā)布時間:2023-06-20 14:49:00來源: 中國新聞網(wǎng)

        中新網(wǎng)北京6月19日電 (記者 高凱)由北京市文學(xué)藝術(shù)界聯(lián)合會主辦、中國圖書進出口(集團)有限公司和北京老舍文學(xué)院聯(lián)合承辦的2023“北京作家日”開幕式暨北京市文聯(lián)優(yōu)秀文學(xué)作品翻譯工程圖書成果發(fā)布及四期項目簽約儀式日前舉辦。

        據(jù)介紹,“北京作家日”是北京市文聯(lián)攜手中圖公司打造的品牌活動,2023年是該系列活動第二個三年運行周期的開始。活動旨在圍繞“北京文學(xué) 讓世界看到,北京作家 與世界對話”主題,通過加強與海外漢學(xué)家、海外出版社的交流合作,助力更多優(yōu)秀的作家作品走向世界,促進北京文學(xué)乃至中國文學(xué)在世界文學(xué)舞臺上的對話交流。

        據(jù)悉,截至目前,活動已促成老舍、劉恒、邱華棟、梁曉聲、畢淑敏、徐則臣等23位北京作家的25部作品,共計27個多語種翻譯項目和《北京文學(xué)》雜志兩輯成功與海外出版社簽約,輸出到美國、英國、法國、俄羅斯、意大利、智利、捷克、韓國等17個國家,涉及12種語言。“云交流”、“云互動”的傳播形式,更讓活動覆蓋40多個國家和地區(qū)。

        為紀(jì)念北京作家日第一個三年取得的成績,活動現(xiàn)場還發(fā)布了“北京作家日”紀(jì)念冊。

        作家周大新、文珍以及譯者大衛(wèi)·海索姆(英國)、譯者米家(英國)、漢學(xué)家白鑫(埃及)、出版人安德魯·帕爾茲米斯(波蘭)等,作為北京市文聯(lián)優(yōu)秀文學(xué)作品翻譯工程圖書三期項目的作者、譯者,以及出版機構(gòu)代表,感謝翻譯工程為北京文學(xué)搭建起了一條北京文學(xué)與世界各國讀者溝通的心的橋梁,并講述了項目背后的故事與感悟。

        隨后,北京市文聯(lián)優(yōu)秀文學(xué)作品翻譯工程圖書三期成果發(fā)布了《柒》英文版、《洛城花落》波蘭文版、《北京西郊故事集》阿拉伯文版、《吉祥時光》英文版、《北京文學(xué)》雜志英文版(第二輯)共5部作品。

        北京市文聯(lián)與中圖公司當(dāng)日簽訂了新三年期戰(zhàn)略合作協(xié)議,并簽署了四期項目余華《第七天》俄文版、李洱《石榴樹上結(jié)櫻桃》阿拉伯文版、阿乙《未婚妻》英文版、金波《烏丟丟的奇遇》英文版、張莉主編《散文中的北京》法文版、葛競《永遠(yuǎn)玩具店》波蘭文版、臧棣《詩歌植物學(xué)》法文版7部作品。參與四期項目簽約的外方出版社有俄羅斯東方文學(xué)出版社、突尼斯東方知識出版公司、橋·二十一出版公司、英國獨角獸出版集團、法國友豐出版社、波蘭對話學(xué)術(shù)出版社。

        參與四期項目的作家代表李洱、葛競以及馬修·特納(美國)則圍繞小說的經(jīng)典價值和文學(xué)的多語種翻譯、兒童文學(xué)創(chuàng)作與國際分享等話題交流了各自的看法。參與項目的海外出版社代表橋·二十一出版社凱瑟琳·納格爾也分享了海外對當(dāng)代中國文學(xué)的關(guān)注。

        據(jù)介紹,2023“北京作家日”品牌系列活動還將包括“譯·北京——北京文學(xué)與世界對話”“訪·北京——北京作家與漢學(xué)家代表體驗北京”“閱·北京——多國漢學(xué)家推薦北京文學(xué)作品”“讀·北京——北京作家朗讀名篇名作”等。屆時,中國作家、評論家、海外漢學(xué)家等將開展研討對談、譯介推廣、海外讀者交流、文學(xué)名篇誦讀等系列活動,通過舉辦品牌活動、創(chuàng)新平臺建設(shè)、實現(xiàn)版權(quán)輸出,不斷將國際文學(xué)合作引向深入,在擴大北京文學(xué)的海外譯者群、讀者群方面做出新的、更大的探索。(完)

      (責(zé)編:常邦麗)

      版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。