亚洲精品揄拍自拍首页,久久国产综合91,久久人人做人人妻人人玩精品vr,久久综合久久无码

  • <rp id="b40sa"><menu id="b40sa"></menu></rp>
  • <table id="b40sa"><p id="b40sa"></p></table>

    <table id="b40sa"></table>

  • <progress id="b40sa"></progress>
      <var id="b40sa"><track id="b40sa"><ins id="b40sa"></ins></track></var>
      中國西藏網(wǎng) > 即時(shí)新聞 > 文化

      關(guān)于詩人心靈密室的展覽

      發(fā)布時(shí)間:2022-07-04 14:32:00來源: 海南日?qǐng)?bào)

        作者:納蘭

        看到??说摹段艺驹趭W登一邊》這本書,我最先想到的是米沃什的那本《站在人這邊》?;蛟S,書名并無多少可以過度闡釋的空間,但書名或多或少透露出詩人的詩學(xué)追求、美學(xué)趣味,以及個(gè)人化的價(jià)值判斷。如果詩過于緊致或緊張的話,那么隨筆就會(huì)顯得“輕逸”。??松砑嬖娙?、譯者和批評(píng)家的三重身份。??诉@本小書,有他對(duì)詩歌寫作、翻譯和批評(píng)三種寫作方式的思考。書中涉及對(duì)詩,小說、人文歷史、社會(huì)倫理、哲學(xué)宗教甚至武俠小說等著作的闡釋,間或談?wù)搶懽?、翻譯和閱讀的感受,在他的字里行間,閃爍著真知灼見。

        讀桑克的隨筆,我體會(huì)到的就是作者的一種“思想的休息”,感受到的是作者在開放性心態(tài)下所進(jìn)行的一次愉快的袒露,它包括詩人自己的閱讀軌跡、寫作心得、倫理姿態(tài),或者說是一次心靈密室的展覽和心靈密友的介紹,或是在告訴讀者哪些“武功秘籍”提升了自我的技術(shù)和心智水平。

        我覺得,《站在奧登一邊》這本書,它是“懷舊的同時(shí)仍然保持自省”,同樣也是了解??宋膶W(xué)與思想譜系的重要詩篇,它清晰地梳理了師承之樹以及成長所受的諸種影響。在《奧登的涂鴉》一文中桑克又言:“我的譯讀只是方便之門,領(lǐng)會(huì)妙處還要靠閱讀者自己的語言修養(yǎng)、詩歌修養(yǎng)以及某種悟性?!彼紫仍跁姓宫F(xiàn)了自己的語言修養(yǎng)和詩學(xué)修養(yǎng)以及悟性。如果說譯讀只是方便之門,那么這本隨筆集則是另一扇“方便之門”。讀桑克的《我站在奧登一邊》,無疑,就是聆聽一曲“書的挽歌與閱讀禮贊”;也能感受到作者的一種信仰般的執(zhí)念,那就是“必須站在奧登這一邊,哪怕是從清晨到午夜,當(dāng)然也從生到死”。

        在《老龐德的紅胡子》中,作者說:“讀他的詩吧,這雖不是最佳選擇,卻是一個(gè)最有價(jià)值的選擇。”顯然,無論是閱讀種類的選擇、譯什么的選擇,以及寫什么的選擇,作者也一直在做著同樣的事情,那就是“最有價(jià)值的選擇”,具體到這本讀書筆記而言,所有篇目的入選,也是基于此。借用??嗽凇栋蕴睾退脑姟芬晃闹械脑拋碚f,“他的文學(xué)譜系已經(jīng)得到延伸”?!拔铱吹搅伺偷年帩竦撵`魂/從地下室的門口憂郁地抽出幼苗”,(艾略特《窗前的清晨》),??嗽谖恼吕镎f,“一邊是人,一邊是植物,把兩者結(jié)合在一起,就會(huì)構(gòu)成一種美學(xué)奇觀。”在另一篇文章中,??擞衷俅握撌龅搅恕敖Y(jié)合”與“美學(xué)奇觀”,即《拉金的英倫腔調(diào)》一文中,他說:“拉金是雅皮士。他的詩是把形式的‘正’與內(nèi)容的‘不正’——不能說是‘歪’或者斜或者‘邪’——結(jié)合起來,形成一種表面相悖而在拉金自己看起來卻十分統(tǒng)一的東西?!鄙?藦陌蕴睾屠鸬仍娙松砩纤l(fā)現(xiàn)的“構(gòu)成美學(xué)奇觀”的結(jié)合,將所悟轉(zhuǎn)化為自己的詩學(xué)實(shí)踐,在自己身上也發(fā)揮得淋漓盡致,那就是寫詩、譯詩和評(píng)詩的結(jié)合,他構(gòu)成的是一種異質(zhì)語言的肌理的美學(xué)奇觀,即羅蘭·巴特所言“一種遙遠(yuǎn)的語言借由縷縷微光,能喚起種種不可化約的差異”。??俗约阂苍谖恼轮姓撌鲞^差異的問題,比如他在《米沃什的金屬石頭》中說:“有的差異是從一開始就有了,雖然看起來是錯(cuò)綜復(fù)雜,其實(shí)根本就是涇渭分明?!痹凇堵苁┧反蠼帧分校?苏f:“目的只有一個(gè),就是讓它們?cè)谥形闹腥耘f是詩,而且是與曼杰施塔姆的聲譽(yù)相配的詩?!鄙?肆攘葦?shù)語,就準(zhǔn)確地揭示了“譯文之道”。從這個(gè)話題引申而言,??说倪@本書不能簡單地稱其為讀書筆記,因?yàn)樗性妼W(xué)的高度,要而言之,??说脑娕c詩學(xué)是有著相配的一致的高度。桑克在原文和譯文之間往返,繼而創(chuàng)造出屬于自己的原創(chuàng)性詩文。

        在《里爾克的終結(jié)于重新〈開機(jī)〉》一文中,??颂岬搅死餇柨穗y以逾越的《杜伊諾哀歌》,桑克分析此杰作難以逾越的原因,“語言的極限與觀念的極限”,??艘餐瑯幼哌^了這種“將自己逼迫到語言與觀念的懸崖”,因?yàn)檫@是“里爾克式”一種成為大詩人的模型。

        他說他站在奧登這一邊,從更廣義的角度而言,他站在的是龐德、艾略特、拉金、里爾克、曼德爾施塔姆、米沃什等大詩人的一邊??梢哉f,這些詩人是他遙遠(yuǎn)的靈魂伴侶,是神交已久的知己,他對(duì)這些詩人的了解甚至多過于對(duì)自己的了解。往深了說,他是以這些大詩人為標(biāo)桿來要求自己。這些大師的詩學(xué)美學(xué)思想,在潛移默化地影響著他。如果說,大詩人與大詩人之間,“當(dāng)時(shí)相愛,而實(shí)在無知”,那么三十年以后,就已經(jīng)是“此時(shí)相愛,而實(shí)在是深知”。他說自己年老之時(shí)必說的葉芝的臺(tái)詞:“我們當(dāng)時(shí)相愛而實(shí)在無知”,其實(shí)還可有另外一句必說的葉芝的臺(tái)詞,即“隨時(shí)間而來的智慧?!逼鸪跏菬o知,最后是格物致知。雖說看書,見人,經(jīng)事而仍舊無知,但不可否認(rèn)的是,“有”的邊界也在擴(kuò)大。(納蘭)

      (責(zé)編: 常邦麗)

      版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。